martes, 22 de enero de 2008

"Esta es la historia...

de "Hurricane"; el hombre al que la autoridad quiso culpar".

Robin Carter era un mal chico. Nacido en los ´30 en EE.UU, creció de reformatorio en reformatorio, hasta que se escapó, recaló en el ejército, y luchó en la II guerra mundial. Volvió a su pueblo, y le encarcelaron por haberse escapado. Tras liberarle le volvieron a meter en la cárcel por agitador.
Los siguientes años fueron los que Carter utilizó para convertirse en una leyenda del boxeo. Estuvo a punto de ser campeón mundial de su categoría. Cuando se disponía a ello, le acusaron de 3 asesinatos sucedidos una noche de verano en un bar.

La historia está muy bien resumida en una canción de Bob Dylan, que reproduzco y traduzco a continuación.

Pistol shots ring out in the barroom night
Los disparon suenan en el bar por la noche.
Enter patty valentine from the upper hall.
cuando Patty V. entra por la parte de arriba
She sees the bartender in a pool of blood,
Ve al camarero en una piscina de sangre
Cries out, my god, they killed them all!
Y chilla !Dios mio, han matado a todos.
Here comes the story of the hurricane,
The man the authorities came to blame
For somethin that he never done.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world.

Esta es la historia de Hurricane
Al que las autoridades quisieron culpar
Por algo que nunca había hecho
estuvo en una celda, y pudo llegar
a ser campeón mundial.

Three bodies lyin there does patty see
Patty ve tres cuerpos tirados
And another man named bello, movin around mysteriously.
Y otro hombre, de nombre Bello, moviendose por allí
I didnt do it, he says, and he throws up his hands
-No lo hice-dice- y levanta sus manos.
I was only robbin the register, I hope you understand.
-Solo robaba la caja, entiendeme
I saw them leavin, he says, and he stops
Les ví irse-cuenta- y se para.
One of us had better call up the cops.
-Uno de nosotros debe llamar a la pasma.
And so patty calls the cops
Y Patty hace la llamada
And they arrive on the scene with their red lights flashin
Y llegan al lugar con las luces rojas deslumbrando
In the hot new jersey night.
En la noche de N. Jersey.

Meanwhile, far away in another part of town
Mientras, en otro lugar de la ciudad
Rubin carter and a couple of friends are drivin around.
Rubin y 2 amigos conduces
Number one contender for the middleweight crown
El aspirante por la corona de los pesos medios
Had no idea what kinda shit was about to go down
no tiene ni idea de la mierda que se le viene encima
When a cop pulled him over to the side of the road
cuando un poli le hecha a un lado de la carretera
Just like the time before and the time before that.
Como hace mucho tiempo
In paterson thats just the way things go.
En su Patterson natal
If youre black you might as well not show up on the street
"Si eres negro, no deberias ir por la calle
less you wanna draw the heat.
a menos que quieras pasarlo mal"

Alfred bello had a partner and he had a rap for the cops.
Alfred Belo tieneun compade y algo para los polis
Him and arthur dexter bradley were just out prowlin around
El y Arthut D. Bradley solo daban una vuelta
He said, I saw two men runnin out, they looked like middleweights
cuando vieron 2 hombres huyendo, de peso medio, parecian
They jumped into a white car with out-of-state plates.
Se montaron en un coche blanco con matrícula de otro estado
And miss patty valentine just nodded her head.
Y Patty Valentine solo asentía con la cabeza
Cop said, wait a minute, boys, this ones not dead
El poli dice: "un momento, este no está muerto"
So they took him to the infirmary
Lo llevan a la enfermería
And though this man could hardly see
Y aunque nopudo ver casi nada
They told him that he could identify the guilty men.
Le preguntan si puede identificar el culpable.

Four in the mornin and they haul rubin in,
Las 4 de la mañana y traen a Rubin
Take him to the hospital and they bring him upstairs.
Lo llevan al hospital y lo suben por las escaleras
The wounded man looks up through his one dyin eye
el herido los mira tras sus ojos moribundos
Says, whad you bring him in here for? he aint the guy!
dice-¿para que los traeis? Estos no son los tipos.
Yes, heres the story of the hurricane,
The man the authorities came to blame
For somethin that he never done.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world.

Esta es la historia de Hurricane
Al que las autoridades quisieron culpar
Por algo que nunca había hecho
lo metieron en una celda, y podia llegar
a ser campeón mundial.

Four months later, the ghettos are in flame,
4 mese despues, los ghettos estallan
Rubins in south america, fightin for his name
Robin en ameríca delSur, luchando para él.
While arthur dexter bradleys still in the robbery game
Mientras Artur D. Bradley todavía juega a robar
And the cops are puttin the screws to him, lookin for somebody to
blame.
Y los polis le quieren asustar, buscando a alguien a quien culpar
Remember that murder that happened in a bar?
¿recuerdas el asesinato del bar?
Remember you said you saw the getaway car?
¿recuerdas el coche que huyó?
You think youd like to play ball with the law?
¿QUieres juegartela con la ley?
Think it might-a been that fighter that you saw runnin that night?
¿no crees que pudo ser ese boxeador el que huia?
Dont forget that you are white.
No olvides que eres blanco...

Arthur dexter bradley said, Im really not sure.
Arthur D. Bradley dice- No estoy seguro
Cops said, a poor boy like you could use a break
EL poli dice- Un pobre chico como tu podía tener un minuto...
We got you for the motel job and were talkin to your friend bello
Te llevamos al motel y hablaste con tu amigo Bello
Now you dont wanta have to go back to jail, be a nice fellow.
¿a que no quieres volver a carcel? Se un buen tipo.
Youll be doin society a favor.
Le haras un favor a la sociedad
That sonofabitch is brave and gettin braver.
Esa mierda es fuerte y va a serlo mas
We want to put his ass in stir
Queremos poner su culo a salvo
We want to pin this triple murder on him
queremos colocarle el triple asesinato
He aint no gentleman jim.
No es ningun caballero

Rubin could take a man out with just one punch
Robin podía tumbar a un hombre de un solo puño
But he never did like to talk about it all that much.
Pero no le gustaba hablar de eso
Its my work, hed say, and I do it for pay
Es mi trabajo-decía- y lo hago por dinero.
And when its over Id just as soon go on my way
Y cuando termina, me voy a mi aire
Up to some paradise
hasta algún paraiso.
Where the trout streams flow and the air is nice
Donde las cuerdas tiemblasn y el aire es bonito
And ride a horse along a trail.
y cabalgue un caballo por el camino
But then they took him to the jailhouse
Pero ´se lo llevaron a la carcel.
Where they try to turn a man into a mouse.
Donde intentaron convertir un hombre en un ratón

All of rubins cards were marked in advance
Sus cartas estaban marcadas
The trial was a pig-circus, he never had a chance.
El juicio era una estafa, nunca tuvo oportunidad
The judge made rubins witnesses drunkards from the slum
El juez hizo que las borracheras de Rubin
To the white folks who watched he was a revolutionary bum
aparecieran como revolucionarias a los blancos del ttribunal

And to the black folks he was just a crazy nigger.
Y para los negros era un loco
No one doubted that he pulled the trigger.
Nadie dudaba, debía pagar todo lo hecho
And though they could not produce the gun,
y aunque el no podía haber disparado
The d.a. said he was the one who did the deed
El fiscal dijo que era el culpable
And the all-white jury agreed.
Y eljurado de blancos asintió

Rubin carter was falsely tried.
Rubin carter fue falsamente acusado
The crime was murder one, guess who testified?
El crimer era por asesinar ¿adivinan quien testificó?
Bello and bradley and they both baldly lied
Bello y Bradley y su falsa mentira
And the newspapers, they all went along for the ride.
Y los periódicos, se juntaron todos
How can the life of such a man
como puede la vida de un hombre
Be in the palm of some fools hand?
Estar en manos de esos locos?
To see him obviously framed
Cuando le vi ...
Couldnt help but make me feel ashamed to live in a land
no sirve de nada, pero me asusta vivir en una tierra
Where justice is a game.
donde la justicia en un juego

Now all the criminals in their coats and their ties
Ahora los criminales bien abrigados
Are free to drink martinis and watch the sun rise
son libres para beber martini y ver el amanecer
While rubin sits like buddha in a three-foot cell
mientras Robin se sienta como Buddha en una celta de 3 metros
An innocent man in a living hell.
un inocente viviendo un infierno
Thats the story of the hurricane,
But it wont be over till they clear his name
And give him back the time hes done.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world.

Esta es la historia de Hurricane
y no se acabará hasta que limpien su nombre
y le devuelvanel tiempo perdido
estuvo en una celda, y pudo llegar
a ser campeón mundial.



Esta historia de injusticia no es sino una mas de las que se pueden conocer a lo largo de toda la historia.
Sacco y Vanzetti, por ejemplo, vienen a mi memoria.
El caso es que hay muchos Robin Carter, a los que culpan sin pruebas, enjuician sin garantías y acaban con sus deseos y sus trabajos por...¿porqué?

No hay comentarios: